Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Ama önce RABbe danışalım" diye ekledi.

Arapça: 

ثم قال يهوشافاط لملك اسرائيل اسأل اليوم عن كلام الرب.

İngilizce: 

And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Inquire, I pray thee, at the word of the LORD to day.

Fransızca: 

Et Josaphat dit au roi d'Israël: Consulte d'abord, je te prie, la Parole de l'Éternel.

Almanca: 

Und Josaphat sprach zum Könige Israels: Frage doch heute um das Wort des HERRN.

Rusça: 

И сказал Иосафат царю Израильскому: спроси сегодня, что скажет Господь.

Young's Literal Translation: 

And Jehoshaphat saith unto the king of Israel, 'Seek, I pray thee, to-day, the word of Jehovah;'

King James Bible: 

And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Inquire, I pray thee, at the word of the LORD to day.

American King James Version: 

And Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire, I pray you, at the word of the LORD to day.

World English Bible: 

Jehoshaphat said to the king of Israel, |Please inquire first for the word of Yahweh.|

Webster Bible Translation: 

And Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire, I pray thee, at the word of the LORD to-day.

English Revised Version: 

And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Inquire, I pray thee, at the word of the LORD today.

Darby Bible Translation: 

And Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire, I pray thee, this day of the word of Jehovah.

Douay-Rheims Bible: 

And Josaphat said to the king of Israel: As I am, so art thou: my people and thy people are one: and my horsemen, thy horsemen. And Josaphat said to the king of Israel: Inquire, I beseech thee, this day, the word of the Lord.

Coverdale Bible: 

And Iosaphat sayde vnto ye kynge of Israel: Axe this daye at the worde of the LORDE.

American Standard Version: 

And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Inquire first, I pray thee, for the word of Jehovah.

Söz ID: 

9486

Bölüm No: 

22

Book Id: 

11

Bölümdeki Söz No: 

5