Türkçe:
Komutanlar onun İsrail Kralı olmadığını anlayınca peşini bıraktılar.
Arapça:
İngilizce:
And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and it cometh to pass, at the heads of the charioteers seeing that he is not the king of Israel, that they turn back from after him.
King James Bible:
And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
American King James Version:
And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
World English Bible:
It happened, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
Webster Bible Translation:
And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
English Revised Version:
And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
Darby Bible Translation:
And it came to pass that when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
Douay-Rheims Bible:
And the captains of the chariots perceived that he was not the king of and they turned away from him.
Coverdale Bible:
So whan the rulers of the charettes sawe that it was not ye kinge of Israel
American Standard Version:
And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.