Kutsal Kitap

Türkçe: 

Üçüncü yıl Yahuda Kralı Yehoşafat, İsrail Kralını görmeye gitti.

Arapça: 

وفي السنة الثالثة نزل يهوشافاط ملك يهوذا الى ملك اسرائيل.

İngilizce: 

And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.

Fransızca: 

Puis, la troisième année, Josaphat, roi de Juda, étant descendu vers le roi d'Israël,

Almanca: 

Im dritten Jahr aber zog Josaphat, der König Judas, hinab zum Könige Israels.

Rusça: 

На третий год Иосафат, царь Иудейский, пошел к царю Израильскому.

Young's Literal Translation: 

and it cometh to pass in the third year, that Jehoshaphat king of Judah cometh down unto the king of Israel,

King James Bible: 

And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.

American King James Version: 

And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.

World English Bible: 

It happened in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.

Webster Bible Translation: 

And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.

English Revised Version: 

And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.

Darby Bible Translation: 

And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.

Douay-Rheims Bible: 

And in the third year, Josaphat king of Juda came down to the king of Israel.

Coverdale Bible: 

But in the thirde yeare wente Iosaphat the kynge of Iuda downe to the kynge of Israel.

American Standard Version: 

And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.

Söz ID: 

9483

Bölüm No: 

22

Book Id: 

11

Bölümdeki Söz No: 

2