Türkçe:
Bunun üzerine kral, "RABbin adına bana gerçeğin dışında bir şey söylemeyeceğine ilişkin sana kaç kez ant içireyim?" diye sordu.
Arapça:
İngilizce:
And the king said unto him, How many times shall I adjure thee that thou tell me nothing but that which is true in the name of the LORD?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And the king saith unto him, 'How many times am I adjuring thee that thou speak nothing unto me but truth in the name of Jehovah?'
King James Bible:
And the king said unto him, How many times shall I adjure thee that thou tell me nothing but that which is true in the name of the LORD?
American King James Version:
And the king said to him, How many times shall I adjure you that you tell me nothing but that which is true in the name of the LORD?
World English Bible:
The king said to him, |How many times do I have to adjure you that you speak to me nothing but the truth in the name of Yahweh?|
Webster Bible Translation:
And the king said to him, How many times shall I adjure thee that thou tell me nothing but that which is true in the name of the LORD?
English Revised Version:
And the king said unto him, How many times shall I adjure thee that thou speak unto me nothing but the truth in the name of the LORD?
Darby Bible Translation:
And the king said to him, How many times shall I adjure thee that thou tell me nothing but truth in the name of Jehovah?
Douay-Rheims Bible:
But the king said to him: I adjure thee again and again, that thou tell me nothing but that which is true in the name of the Lord.
Coverdale Bible:
But the kynge sayde vnto him agayne: I charge ye that thou saye no other thinge vnto me but the trueth
American Standard Version:
And the king said unto him, How many times shall I adjure thee that thou speak unto me nothing but the truth in the name of Jehovah?