Türkçe:
Ahav, İlyasın bütün yaptıklarını, peygamberleri nasıl kılıçtan geçirdiğini İzebele anlattı.
Arapça:
İngilizce:
And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Ahab declareth to Jezebel all that Elijah did, and all how he slew all the prophets by the sword,
King James Bible:
And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword.
American King James Version:
And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and with how he had slain all the prophets with the sword.
World English Bible:
Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and how he had killed all the prophets with the sword.
Webster Bible Translation:
And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and how he had slain all the prophets with the sword.
English Revised Version:
And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword.
Darby Bible Translation:
And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and in detail how he had slain all the prophets with the sword.
Douay-Rheims Bible:
And Achab told Jezabel all that Elias had done, and how he had slain all the prophets with the sword.
Coverdale Bible:
And Achab tolde Iesabel all yt Elias had done
American Standard Version:
And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword.