Türkçe:
RABbin gözünde kötü olanı yapan Omri, kendisinden önceki bütün krallardan daha çok kötülük yaptı.
Arapça:
İngilizce:
But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Omri doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and doth evil above all who are before him,
King James Bible:
But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him.
American King James Version:
But Omri worked evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him.
World English Bible:
Omri did that which was evil in the sight of Yahweh, and dealt wickedly above all who were before him.
Webster Bible Translation:
But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him.
English Revised Version:
And Omri did that which was evil in the sight of the LORD, and dealt wickedly above all that were before him.
Darby Bible Translation:
And Omri wrought evil in the sight of Jehovah, and did worse than all that were before him.
Douay-Rheims Bible:
And Amri did evil in the sight of the Lord, and acted wickedly above all that were before him.
Coverdale Bible:
And Amri dyd that which was euell in ye sighte of the LORDE
American Standard Version:
And Omri did that which was evil in the sight of Jehovah, and dealt wickedly above all that were before him.