Kutsal Kitap

Türkçe: 

O da RABbin gözünde kötü olanı yaptı. Babasının yolunu izledi ve babasının İsraili sürüklediği günahlara katıldı.

Arapça: 

وعمل الشر في عيني الرب وسار في طريق ابيه وفي خطيته التي جعل بها اسرائيل يخطئ.

İngilizce: 

And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin.

Fransızca: 

Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Éternel; et il marcha dans la voie de son père et dans le péché par lequel il avait fait pécher Israël.

Almanca: 

Und tat, das dem HERRN übel gefiel, und wandelte in dem Wege seines Vaters und in seiner Sünde, damit er Israel hatte sündigen gemacht.

Rusça: 

И делал он неугодное пред очами Господа, ходил путем отца своего и во грехах его, которыми тот ввел Израиля в грех.

Young's Literal Translation: 

and doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and goeth in the way of his father, and in his sin that he made Israel to sin.

King James Bible: 

And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin.

American King James Version: 

And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in his sin with which he made Israel to sin.

World English Bible: 

He did that which was evil in the sight of Yahweh, and walked in the way of his father, and in his sin with which he made Israel to sin.

Webster Bible Translation: 

And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in his sin with which he made Israel to sin.

English Revised Version: 

And he did that which was evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin.

Darby Bible Translation: 

And he did evil in the sight of Jehovah, and walked in the way of his father, and in his sin with which he made Israel sin.

Douay-Rheims Bible: 

And he did evil in the sight of the Lord, and walked in the ways of his father, and in his sins, wherewith he made Israel to sin.

Coverdale Bible: 

and dyd euell in the sighte of the LORDE

American Standard Version: 

And he did that which was evil in the sight of Jehovah, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin.

Söz ID: 

9276

Bölüm No: 

15

Book Id: 

11

Bölümdeki Söz No: 

26