Türkçe:
Tanrı adamının RABbin buyruğuyla gösterdiği belirti uyarınca, sunak parçalandı, üstündeki küller çevreye savruldu.
Arapça:
İngilizce:
The altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of the LORD.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and the altar is rent, and the ashes poured forth from the altar, according to the sign that the man of God had given by the word of Jehovah.
King James Bible:
The altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of the LORD.
American King James Version:
The altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of the LORD.
World English Bible:
The altar also was split apart, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of Yahweh.
Webster Bible Translation:
The altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of the LORD.
English Revised Version:
The altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of the LORD.
Darby Bible Translation:
And the altar was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign that the man of God had given by the word of Jehovah.
Douay-Rheims Bible:
The altar also was rent, and the ashes were poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given before in the word of the Lord.
Coverdale Bible:
And ye altare roue
American Standard Version:
The altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of Jehovah.