Arapça:
İngilizce:
Lest any should say that I had baptized in mine own name.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
for fear people should say that you were baptized to be my adherents.
Young's Literal Translation:
that no one may say that to my own name I did baptize;
King James Bible:
Lest any should say that I had baptized in mine own name.
American King James Version:
Lest any should say that I had baptized in my own name.
World English Bible:
so that no one should say that I had baptized you into my own name.
Webster Bible Translation:
Lest any should say that I had baptized in my own name.
English Revised Version:
lest any man should say that ye were baptized into my name.
Darby Bible Translation:
that no one may say that I have baptised unto my own name.
Douay-Rheims Bible:
Lest any should say that you were baptized in my name.
Coverdale Bible:
lest eny shulde saye
American Standard Version:
lest any man should say that ye were baptized into my name.