Türkçe:
Yahudada Tanrı bilinir,İsrailde adı uludur;
Arapça:
İngilizce:
{To the chief Musician on Neginoth, A Psalm or Song of Asaph.} In Judah is God known: his name is great in Israel.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
To the Overseer with stringed instruments. — A Psalm of Asaph. — A Song. In Judah is God known, in Israel His name is great.
King James Bible:
{To the chief Musician on Neginoth, A Psalm or Song of Asaph.} In Judah is God known: his name is great in Israel.
American King James Version:
In Judah is God known: his name is great in Israel.
World English Bible:
In Judah, God is known. His name is great in Israel.
Webster Bible Translation:
To the chief Musician on Neginoth, A Psalm or Song of Asaph. In Judah is God known: his name is great in Israel.
English Revised Version:
For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm of Asaph, a Song. In Judah is God known: his name is great in Israel.
Darby Bible Translation:
{To the chief Musician. On stringed instruments. A Psalm of Asaph: a Song.} In Judah is God known, his name is great in Israel;
Douay-Rheims Bible:
Unto the end, in praises, a psalm for Asaph: a canticle to the Assyrians. In Judea God is known: his name is great in Israel.
Coverdale Bible:
In Iuda is God knowne
American Standard Version:
In Judah is God known: His name is great in Israel.