Kutsal Kitap

Türkçe: 

"İnsanoğlu, Yeruşalime yaptığı iğrenç uygulamaları bildir.

Arapça: 

يا ابن آدم عرّف اورشليم برجاساتها

İngilizce: 

Son of man, cause Jerusalem to know her abominations,

Fransızca: 

Fils de l'homme, fais connaître à Jérusalem ses abominations.

Almanca: 

Du Menschenkind, offenbare der Stadt Jerusalem ihre Greuel und sprich:

Rusça: 

сын человеческий! выскажи Иерусалиму мерзости его

Young's Literal Translation: 

'Son of man, cause Jerusalem to know her abominations, and thou hast said:

King James Bible: 

Son of man, cause Jerusalem to know her abominations,

American King James Version: 

Son of man, cause Jerusalem to know her abominations,

World English Bible: 

Son of man, cause Jerusalem to know her abominations;

Webster Bible Translation: 

Son of man, cause Jerusalem to know her abominations,

English Revised Version: 

Son of man, cause Jerusalem to know her abominations,

Darby Bible Translation: 

Son of man, cause Jerusalem to know her abominations,

Douay-Rheims Bible: 

Son of man, make known to Jerusalem her abominations.

Coverdale Bible: 

Thou sonne of man

American Standard Version: 

Son of man, cause Jerusalem to know her abominations;

Söz ID: 

20765

Bölüm No: 

16

Book Id: 

26

Bölümdeki Söz No: 

2