Mesih İsanın kulları ben Pavlus ve Timoteostan Filipideki gözetmenler ve görevlilerle birlikte Mesih İsaya ait bütün kutsallara selam!
Paul and Timotheus, the servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus which are at Philippi, with the bishops and deacons:
Babamız Tanrıdan ve Rab İsa Mesihten sizlere lütuf ve esenlik olsun.
Grace be unto you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.
Sizi hatırladıkça Tanrıma şükrediyorum.
I thank my God upon every remembrance of you,
İlk günden şimdiye dek Müjdenin yayılmasındaki işbirliğinizden dolayı her duamda hepiniz için her zaman sevinçle dilekte bulunuyorum.
Always in every prayer of mine for you all making request with joy,
For your fellowship in the gospel from the first day until now;
Sizde iyi bir işe başlamış olan Tanrının bunu Mesih İsanın gününe dek bitireceğine güvenim var.
Being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ:
Hepiniz için böyle düşünmekte haklıyım. Her an yüreğimdesiniz. İster zincire vurulmuş, ister Müjdeyi savunup doğrulamakta olayım, hepiniz benimle birlikte Tanrının lütfuna ortaksınız.
Even as it is meet for me to think this of you all, because I have you in my heart; inasmuch as both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel, ye all are partakers of my grace.
Hepinizi Mesih İsanın sevgisiyle nasıl özlediğime Tanrı tanıktır.
For God is my record, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ.
Duam şu ki, sevginiz, bilgi ve her tür sezgiyle durmadan artsın.
And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;
Öyle ki, üstün değerleri ayırt edebilesiniz ve böylece Tanrının yüceltilip övülmesi için İsa Mesih aracılığıyla gelen doğruluk meyvesiyle dolarak Mesihin gününde saf ve kusursuz olasınız.
That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ;
Sayfalar
