Nuzul 3780

 
00:00

lâ yesteṭî`ûne naṣrahüm vehüm lehüm cündüm muḥḍarûn.

Arapça:

لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌ مُّحْضَرُونَ

Türkçe:

Oysaki, o ilahlar bunlara yardım edemezler. Tam aksine, bunlar, o ilahlara hizmet eden ordular durumundadır.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

Onların, onlara yardıma güçleri yetmez. Kendileri ise onlar için bazı askerlerdir.

Diyanet Vakfı:

Halbuki ilahların onlara yardım etmeye güçleri yetmez. Aksine kendileri bunlar için yardıma hazır askerlerdir.

İngilizce:

They have not the power to help them: but they will be brought up (before Our Judgment-seat) as a troop (to be condemned).

Fransızca:

Celles-ci ne pourront pas les secourir, elles formeront au contraire une armée dressée contre eux.

Almanca:

Sie können ihnen nicht beistehen. Und sie (die Muschrik) sind für sie (ihre Gottheiten) vorgeführte Gehilfen.

Rusça:

Они не могут помочь им, хотя они являются для них готовым войском (язычники готовы сражаться за своих идолов, или идолы будут в Последней жизни готовым войском против язычников).

Açıklama:
Nuzul 3780 beslemesine abone olun.