Arapça:
ثم قال هانذا اجيء لافعل مشيئتك يا الله. ينزع الاول لكي يثبت الثاني.
Türkçe:
Sonra, "Senin isteğini yapmak üzere işte geldim" dedi. Yani ikinciyi geçerli kılmak için birinciyi ortadan kaldırıyor.
İngilizce:
Then said he, Lo, I come to do thy will, O God. He taketh away the first, that he may establish the second.
Fransızca:
Il abolit le premier sacrifice, afin d'établir le second.
Almanca:
da sprach er: Siehe, ich komme zu tun, Gott, deinen Willen. Da hebt er das erste auf, daß er das andere einsetze.
Rusça:
потом прибавил: „вот, иду исполнить волю Твою, Боже". Отменяет первое, чтобы постановить второе.
Açıklama:
