2-timothy-4-5

Arapça:

واما انت فاصح في كل شيء. احتمل المشقات. اعمل عمل المبشر. تمم خدمتك

Türkçe:

Ama sen her durumda ayık ol, sıkıntıya göğüs ger, müjdeci olarak işini yap, görevini tamamla.

İngilizce:

But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry.

Fransızca:

Mais toi, sois vigilant en toutes choses, endure les afflictions, fais l'œuvre d'un évangéliste; remplis complètement ton ministère.

Almanca:

Du aber sei nüchtern allenthalben. Leide dich, tu das Werk eines evangelischen Predigers, richte dein Amt redlich aus.

Rusça:

Но ты будь бдителен во всем, переноси скорби, совершай дело благовестника, исполняй служение твое.

Açıklama:
2-timothy-4-5 beslemesine abone olun.