mark-8-32

Arapça:

وقال القول علانية. فاخذه بطرس اليه وابتدأ ينتهره.

Türkçe:

Bunları açıkça söylüyordu. Bunun üzerine Petrus Onu bir kenara çekip azarlamaya başladı.

İngilizce:

And he spake that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.

Fransızca:

Et il tenait ces discours tout ouvertement. Alors Pierre le prenant avec lui, se mit à le censurer.

Almanca:

Und er redete das Wort frei offenbar. Und Petrus nahm ihn zu sich, fing an, ihm zu wehren.

Rusça:

И говорил о сем открыто. Но Петр, отозвав Его, начал прекословить Ему.

mark-8-32 beslemesine abone olun.