ezekiel-34-22

Arapça:

فاخلّص غنمي فلا تكون من بعد غنيمة واحكم بين شاة وشاة.

Türkçe:

ben de koyunlarımı kurtaracağım, artık çapul malı olmayacaklar. Koyunla koyun arasında ben yargıçlık yapacağım.

İngilizce:

Therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between cattle and cattle.

Fransızca:

Je sauverai mon troupeau, afin qu'il ne soit plus exposé au pillage, et je jugerai entre brebis et brebis.

Almanca:

Und ich will meiner Herde helfen, daß sie nicht mehr sollen zum Raube werden, und will richten zwischen Schaf und Schaf.

Rusça:

то Я спасу овец Моих, и они не будут уже расхищаемы, и рассужу между овцою и овцою.

Açıklama:
ezekiel-34-22 beslemesine abone olun.