Arapça:
اذ لم يكن غمر أبدئت اذ لم تكن ينابيع كثيرة المياه.
Türkçe:
Enginler yokken,Suları bol pınarlar yokken doğdum ben.
İngilizce:
When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water.
Fransızca:
J'ai été manifestée lorsqu'il n'y avait point encore d'abîmes, ni de fontaines riches en eaux.
Almanca:
Da die Tiefen noch nicht waren, da war ich schon bereitet, da die Brunnen noch nicht mit Wasser quollen,
Rusça:
Я родилась, когда еще не существовали бездны, когда еще не было источников, обильных водою.
Açıklama:
