Arapça:
غطى الجبال ظلها واغصانها ارز الله.
Türkçe:
Gölgesi dağları,Dalları koca sedir ağaçlarını kapladı.
İngilizce:
The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars.
Fransızca:
Les montagnes se couvraient de son ombre, et les cèdres de Dieu de ses sarments.
Almanca:
Du hast vor ihm die Bahn gemacht und hast ihn lassen einwurzeln, daß er das Land erfüllet hat.
Rusça:
(79:11) Горы покрылись тенью ее, и ветви ее как кедры Божии;
Açıklama:
