psalm-80-10

Arapça:

‎غطى الجبال ظلها واغصانها ارز الله‎.

Türkçe:

Gölgesi dağları,Dalları koca sedir ağaçlarını kapladı.

İngilizce:

The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars.

Fransızca:

Les montagnes se couvraient de son ombre, et les cèdres de Dieu de ses sarments.

Almanca:

Du hast vor ihm die Bahn gemacht und hast ihn lassen einwurzeln, daß er das Land erfüllet hat.

Rusça:

(79:11) Горы покрылись тенью ее, и ветви ее как кедры Божии;

Açıklama:
psalm-80-10 beslemesine abone olun.