psalm-44-10

Arapça:

‎ترجعنا الى الوراء عن العدو ومبغضونا نهبوا لانفسهم‎.

Türkçe:

Düşman karşısında bizi gerilettin,Bizden tiksinenler bizi soydu.

İngilizce:

Thou makest us to turn back from the enemy: and they which hate us spoil for themselves.

Fransızca:

Tu nous fais reculer devant l'ennemi, et ceux qui nous haïssent ont pris leur butin.

Almanca:

Warum verstößest du uns denn nun und lässest uns zuschanden werden und zeuchst nicht aus unter unserm Heer?

Rusça:

(43:11) обратил нас в бегство от врага, и ненавидящие нас грабят нас;

psalm-44-10 beslemesine abone olun.