genesis-3-10

Arapça:

فقال سمعت صوتك في الجنة فخشيت لاني عريان فاختبأت.

Türkçe:

Adem, "Bahçede sesini duyunca korktum. Çünkü çıplaktım, bu yüzden gizlendim" dedi.

İngilizce:

And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself.

Fransızca:

Et il répondit: J'ai entendu ton appel dans l'Enceinte de la grâce, et j'ai craint, parce que je suis rusé; et je me suis caché.

Almanca:

Und er sprach: Ich hörete deine Stimme im Garten und fürchtete mich, denn ich bin nackend; darum versteckte ich mich.

Rusça:

Он сказал: голос Твой я услышал в раю, и убоялся, потому что я наг, и скрылся.

Açıklama:
genesis-3-10 beslemesine abone olun.