Bölüm 113

Arapça:

هللويا. سبحوا يا عبيد الرب. سبحوا اسم الرب‎.

Türkçe:

Övgüler sunun RABbe! Övgüler sunun, ey RABbin kulları,RABbin adına övgüler sunun!

İngilizce:

Praise ye the LORD. Praise, O ye servants of the LORD, praise the name of the LORD.

Fransızca:

Louez l'Éternel! Louez, vous serviteurs de l'Éternel, louez le nom de l'Éternel!

Almanca:

Halleluja! Lobet, ihr Knechte des HERRN, lobet den Namen des HERRN!

Rusça:

(112:1) Аллилуия. Хвалите, рабы Господни, хвалите имя Господне.

Açıklama:
Arapça:

‎ليكن اسم الرب مباركا من الآن والى الابد‎.

Türkçe:

Şimdiden sonsuza dekRABbin adına şükürler olsun!

İngilizce:

Blessed be the name of the LORD from this time forth and for evermore.

Fransızca:

Que le nom de l'Éternel soit béni, dès maintenant et à toujours!

Almanca:

Gelobet sei des HERRN Name von nun an bis in Ewigkeit!

Rusça:

(112:2) Да будет имя Господне благословенно отныне и вовек.

Açıklama:
Arapça:

‎من مشرق الشمس الى مغربها اسم الرب مسبح‎.

Türkçe:

Güneşin doğduğu yerden battığı yere kadarRABbin adına övgüler sunulmalı!

İngilizce:

From the rising of the sun unto the going down of the same the LORD'S name is to be praised.

Fransızca:

Du soleil levant au soleil couchant, loué soit le nom de l'Éternel!

Almanca:

Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang sei gelobet der Name des HERRN!

Rusça:

(112:3) От восхода солнца до запада да будет прославляемо имя Господне.

Açıklama:
Arapça:

‎الرب عال فوق كل الامم. فوق السموات مجده‎.

Türkçe:

RAB bütün uluslara egemendir,Görkemi gökleri aşar.

İngilizce:

The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens.

Fransızca:

L'Éternel est élevé par-dessus toutes les nations; sa gloire est au-dessus des cieux.

Almanca:

Der HERR ist hoch über alle Heiden; seine Ehre gehet, soweit der Himmel ist.

Rusça:

(112:4) Высок над всеми народами Господь; над небесами слава Его.

Açıklama:
Arapça:

‎من مثل الرب الهنا الساكن في الاعالي

Türkçe:

Var mı Tanrımız RAB gibi,Yücelerde oturan,

İngilizce:

Who is like unto the LORD our God, who dwelleth on high,

Fransızca:

Qui est semblable à l'Éternel notre Dieu, qui habite dans les lieux très hauts?

Almanca:

Wer ist, wie der HERR, unser Gott? Der sich so hoch gesetzt hat

Rusça:

(112:5) Кто, как Господь, Бог наш, Который, обитая на высоте,

Açıklama:
Arapça:

الناظر الاسافل في السموات وفي الارض

Türkçe:

Göklerde ve yeryüzünde olanlaraBakmak için eğilen?

İngilizce:

Who humbleth himself to behold the things that are in heaven, and in the earth!

Fransızca:

Qui abaisse ses regards sur le ciel et sur la terre;

Almanca:

und auf das Niedrige siehet im Himmel und auf Erden;

Rusça:

(112:6) приклоняется, чтобы призирать на небо и на землю;

Açıklama:
Arapça:

المقيم المسكين من التراب. الرافع البائس من المزبلة

Türkçe:

Düşkünü yerden kaldırır,Yoksulu çöplükten çıkarır;

İngilizce:

He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill;

Fransızca:

qui retire le petit de la poussière, et relève le pauvre du fumier,

Almanca:

der den Geringen aufrichtet aus dem Staube und erhöhet den Armen aus dem Kot,

Rusça:

(112:7) из праха поднимает бедного, из брения возвышает нищего,

Açıklama:
Arapça:

ليجلسه مع اشراف مع اشراف شعبه‎.

Türkçe:

Soylularla,Halkının soylularıyla birlikte oturtsun diye.

İngilizce:

That he may set him with princes, even with the princes of his people.

Fransızca:

Pour le faire asseoir avec les grands, avec les grands de son peuple;

Almanca:

daß er ihn setze neben die Fürsten, neben die Fürsten seines Volks;

Rusça:

(112:8) чтобы посадить его с князьями, с князьями народа его;

Açıklama:
Arapça:

‎المسكن العاقر في بيت ام اولاد فرحانة. هللويا

Türkçe:

Kısır kadını evde oturtur,Çocuk sahibi mutlu bir anne kılar. RAB'be övgüler sunun!

İngilizce:

He maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise ye the LORD.

Fransızca:

Qui donne une maison à la femme stérile, la rendant mère de plusieurs enfants et joyeuse. Louez l'Éternel!

Almanca:

der die Unfruchtbare im Hause wohnen macht, daß sie eine fröhliche Kindermutter wird. Halleluja!

Rusça:

(112:9) неплодную вселяет в дом матерью, радующеюся о детях? Аллилуия!

Açıklama:
Bölüm 113 beslemesine abone olun.