Kutsal Kitap

Türkçe: 

Boaz, yakın akrabadan olan adama şöyle dedi: "Moav topraklarından dönmüş olan Naomi, akrabamız Elimelekin tarlasını satıyor.

Arapça: 

ثم قال للولي ان نعمي التي رجعت من بلاد موآب تبيع قطعة الحقل التي لاخينا اليمالك.

İngilizce: 

And he said unto the kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land, which was our brother Elimelech's:

Fransızca: 

Puis il dit à celui qui avait le droit de rachat: Naomi, qui est revenue du pays de Moab, a vendu la portion d'un champ qui appartenait à Élimélec notre frère.

Almanca: 

Da sprach er zu dem Erben: Naemi, die vom Land der Moabiter wiederkommen ist, beut feil das Stück Feld, das unsers Bruders war, Elimelechs.

Rusça: 

И сказал Вооз родственнику: Ноеминь, возвратившаяся с полейМоавитских, продает часть поля, принадлежащую брату нашему Елимелеху;

Young's Literal Translation: 

And he saith to the redeemer, 'A portion of the field which is to our brother, to Elimelech, hath Naomi sold, who hath come back from the fields of Moab;

King James Bible: 

And he said unto the kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land, which was our brother Elimelech's:

American King James Version: 

And he said to the kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, sells a parcel of land, which was our brother Elimelech's:

World English Bible: 

He said to the near kinsman, |Naomi, who has come back out of the country of Moab, is selling the parcel of land, which was our brother Elimelech's.

Webster Bible Translation: 

And he said to the kinsman, Naomi, that has come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land, which was our brother Elimelech's:

English Revised Version: 

And he said unto the near kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth the parcel of land, which was our brother Elimelech's:

Darby Bible Translation: 

And he said to him that had the right of redemption: Naomi, who is come back out of the country of Moab, sells the allotment that was our brother Elimelech's.

Douay-Rheims Bible: 

They sat down, and he spoke to the kinsman: Noemi, who is returned from the country of Moab, will sell a parcel of land that belonged to our brother Elimelech.

Coverdale Bible: 

The sayde he to the nye kynsman: Naemi which is come againe fro the lode of the Moabites offreth to sell ye pece of londe

American Standard Version: 

And he said unto the near kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth the parcel of land, which was our brother Elimelech's:

Söz ID: 

7194

Bölüm No: 

4

Book Id: 

8

Bölümdeki Söz No: 

3

Söz Etiketi: