Türkçe:
Ejderha yeryüzüne atıldığını görünce, erkek çocuğu doğuran kadını kovalamaya başladı.
Arapça:
İngilizce:
And when the dragon saw that he was cast unto the earth, he persecuted the woman which brought forth the man child.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
And when the Dragon saw that he was hurled down to the earth, he went in pursuit of the woman who had given birth to the male child.
Young's Literal Translation:
And when the dragon saw that he was cast forth to the earth, he pursued the woman who did bring forth the male,
King James Bible:
And when the dragon saw that he was cast unto the earth, he persecuted the woman which brought forth the man child.
American King James Version:
And when the dragon saw that he was cast to the earth, he persecuted the woman which brought forth the man child.
World English Bible:
When the dragon saw that he was thrown down to the earth, he persecuted the woman who gave birth to the male child.
Webster Bible Translation:
And when the dragon saw that he was cast to the earth, he persecuted the woman who brought forth the male-child.
English Revised Version:
And when the dragon saw that he was cast down to the earth, he persecuted the woman which brought forth the man child.
Darby Bible Translation:
And when the dragon saw that he had been cast out into the earth, he persecuted the woman which bore the male child.
Douay-Rheims Bible:
And when the dragon saw that he was cast unto the earth, he persecuted the woman, who brought forth the man child:
Coverdale Bible:
And when the dragon sawe
American Standard Version:
And when the dragon saw that he was cast down to the earth, he persecuted the woman that brought forth the man child .