Sayfa 580

veylüy yevmeiẕil lilmükeẕẕibîn.

Türkçe:
Yalanlayanların vay haline o gün!
İngilizce:
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
Fransızca:
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
Almanca:
Niedergang ist an diesem Tag für die Ableugnenden bestimmt!
Rusça:
Горе в тот день обвиняющим во лжи!
Arapça:
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
O gün yalanlayanların vay haline!
Diyanet Vakfı:
O gün (Peygamber'i ve ahireti) yalan sayanların vay haline!

elem nühliki-l'evvelîn.

Türkçe:
Öncekileri helâk etmedik mi?
İngilizce:
Did We not destroy the men of old (for their evil)?
Fransızca:
N'avons-Nous pas fait périr les premières [générations] ?
Almanca:
Richteten WIR etwa nicht die Früheren zugrunde,
Rusça:
Разве мы не погубили первые поколения?
Arapça:
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Biz, öncekileri helak etmedik mi?
Diyanet Vakfı:
Biz, (bunlar gibi inkarcı olan) öncekileri helak etmedik mi?

ŝümme nütbi`uhümü-l'âḫirîn.

Türkçe:
Sonra, geriden gelenleri de onların peşlerine takarız.
İngilizce:
So shall We make later (generations) follow them.
Fransızca:
Puis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers ?
Almanca:
dann ihnen die Letzten 3 folgen ließen?!
Rusça:
Вслед за ними Мы отправили последующие поколения.
Arapça:
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Sonra geridekileri de onlara katarız.
Diyanet Vakfı:
Sonra arkadakileri de onların ardına takacağız.

keẕâlike nef`alü bilmücrimîn.

Türkçe:
Biz, suçlulara işte böyle yaparız.
İngilizce:
Thus do We deal with men of sin.
Fransızca:
C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels.
Almanca:
Solcherart machen WIR mit den schwer Verfehlenden.
Rusça:
Так поступаем Мы с грешниками.
Arapça:
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Biz suçlulara böyle yaparız.
Diyanet Vakfı:
İşte biz suçlulara böyle yaparız!

veylüy yevmeiẕil lilmükeẕẕibîn.

Türkçe:
Yalanlayanların o gün vay haline!
İngilizce:
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
Fransızca:
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
Almanca:
Niedergang ist an diesem Tag für die Ableugnenden bestimmt!
Rusça:
Горе в тот день обвиняющим во лжи!
Arapça:
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
O gün yalanlayanların vah haline!
Diyanet Vakfı:
O gün, (hakikatleri) yalan sayanların vay haline!

Sayfalar

Sayfa 580 beslemesine abone olun.