
vemin şerri-nneffâŝâti fi-l`uḳad.
Türkçe:
Düğümlere üfleyip tüküren üfürükçülerin şerrinden!
İngilizce:
From the mischief of those who practise secret arts;
Fransızca:
contre le mal de celles qui soufflent (les sorcières) sur les noeuds,
Almanca:
und vor dem Bösen der Blasenden auf die Knoten,
Rusça:
от зла колдуний, дующих на узлы,
Arapça:
وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Ve düğümlere üfleyen büyücülerin şerrinden,
Diyanet Vakfı:
Ve düğümlere üfürüp büyü yapan üfürükçülerin şerrinden,
