
tebbet yedâ ebî lehebiv vetebb.
Arapça:
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ
Türkçe:
Elleri kurusun Ebu Leheb'in; zaten kurudu ya!
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Ebu Leheb'in elleri kurusun (yok olsun o), zaten yok oldu ya.
Diyanet Vakfı:
Ebu Leheb'in iki eli kurusun! Kurudu da.
İngilizce:
Perish the hands of the Father of Flame! Perish he!
Fransızca:
Que périssent les deux mains d'Abu-Lahab et que lui-même périsse.
Almanca:
Vernichtung sei Abu-lahab, Vernichtung sei ihm!
Rusça:
Да отсохнут руки Абу Лахаба, и сам он уже сгинул.
Açıklama:
