
veenne-lmesâcide lillâhi felâ ted`û me`a-llâhi eḥadâ.
Arapça:
وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا
Türkçe:
Hiç kuşkusuz, mescitler/secdeler Allah içindir. O halde, Allah ile birlikte bir başkasına yakarmayın/Allah'ın yanında bir başkası için çağrıda bulunmayın.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Mescitler kuşkusuz Allah'ındır. O halde Allah ile birlikte kimseye yalvarmayın.
Diyanet Vakfı:
Mescidler şüphesiz Allah'ındır. O halde, Allah ile birlikte kimseye yalvarmayın (ve kulluk etmeyin).
İngilizce:
And the places of worship are for Allah (alone): So invoke not any one along with Allah;
Fransızca:
Les mosquées sont consacrées à Allah : n'invoquez donc personne avec Allah.
Almanca:
"Und gewiß, alle Moscheen sind für ALLAH. So richtet keine Bittgebete an irgendeinen neben ALLAH!"
Rusça:
Мечети принадлежат Аллаху. Не взывайте же ни к кому наряду с Аллахом.
Açıklama:
