
ḳâlû innâ ürsilnâ ilâ ḳavmim mücrimîn.
Arapça:
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
Türkçe:
Dediler: "Biz, suçlulardan oluşan bir topluma gönderildik."
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Onlar: "Gerçekten biz günahkâr bir kavim (olan Lût kavmine) gönderildik.
Diyanet Vakfı:
"Biz, dediler, suçlu bir kavme gönderildik."
İngilizce:
They said, "We have been sent to a people (deep) in sin;-
Fransızca:
Ils dirent : "Nous avons été envoyés vers des gens criminels,
Almanca:
Sie sagten: "Gewiß, wir wurden zu schwer verfehlenden Leuten entsandt,
Rusça:
Они сказали: "Мы посланы к грешным людям,
Açıklama:
