Nuzul 4673

 
00:00

innâ naḥnü nuḥyî venümîtü veileyne-lmeṣîr.

Arapça:

إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا الْمَصِيرُ

Türkçe:

Biz, evet biz hayat veriyoruz, biz öldürüyoruz. Ve dönüş yalnız bizedir.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

Gerçekten biz hem yaşatırız, hem öldürürüz. Sonunda dönüş yalnız bizedir.

Diyanet Vakfı:

Şüphesiz biz diriltir ve öldürürüz. Dönüş de ancak bizedir.

İngilizce:

Verily it is We Who give Life and Death; and to Us is the Final Goal-

Fransızca:

C'est Nous qui donnons la vie et donnons la mort, et vers Nous sera la destination,

Almanca:

Gewiß, WIR sind es, Der belebt und sterben läßt, und zu Uns ist das Werden,

Rusça:

Воистину, Мы оживляем и умерщвляем, и к Нам предстоит прибытие.

Açıklama:
Nuzul 4673 beslemesine abone olun.