
fesecede-lmelâiketü küllühüm ecme`ûn.
Arapça:
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
Türkçe:
Bunun üzerine meleklerin hepsi toptan secde etmişlerdi.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Bunun üzerine meleklerin hepsi toptan secde ettiler.
Diyanet Vakfı:
Bütün melekler toptan secde ettiler.
İngilizce:
So the angels prostrated themselves, all of them together:
Fransızca:
Alors tous les Anges se prosternèrent,
Almanca:
Dann vollzogen die Engel Sudschud, sie alle, allesamt.
Rusça:
Все ангелы без исключения пали ниц,
Açıklama:
