
limiŝli hâẕâ felya`meli-l`âmilûn.
Arapça:
لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ
Türkçe:
Çalışanlar, böylesi için çalışsınlar.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Çalışanlar işte böyle bir kurtuluş için çalışsınlar.
Diyanet Vakfı:
Çalışanlar, böylesi bir kurtuluş için çalışsınlar.
İngilizce:
For the like of this let all strive, who wish to strive.
Fransızca:
C'est pour une chose pareille que doivent oeuvrer ceux qui oeuvrent.
Almanca:
Für genau dieses sollen die Tuenden tun."
Rusça:
Ради такого пусть трудятся труженики!
Açıklama:
