
veḳâle mûsâ yâ fir`avnü innî rasûlüm mir rabbi-l`âlemîn.
Arapça:
وَقَالَ مُوسَىٰ يَا فِرْعَوْنُ إِنِّي رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
Türkçe:
Mûsa dedi ki: "Ey Firavun! Kuşkun olmasın ki ben, âlemlerin Rabbi'nin bir resulüyüm."
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Musa: "Ey Firavun! Bil ki ben âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir peygamberim." dedi.
Diyanet Vakfı:
Musa dedi ki: "Ey Firavun! Ben alemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir peygamberim.
İngilizce:
Moses said: "O Pharaoh! I am a messenger from the Lord of the worlds,-
Fransızca:
Et Moïse dit : "ô Pharaon, je suis un Messager de la part du Seigneur de l'Univers,
Almanca:
Musa sagte: "Pharao! Gewiß, ich bin ein Gesandter vom HERRN aller Schöpfung.
Rusça:
Муса (Моисей) сказал: "О Фараон! Я - посланник от Господа миров.
Açıklama:
