Kutsal Kitap

Türkçe: 

RAB Musaya Sina Çölünde şöyle dedi:

Arapça: 

وكلم الرب موسى في برية سيناء قائلا

İngilizce: 

And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, saying,

Fransızca: 

L'Éternel parla aussi à Moïse, au désert de Sinaï, en disant:

Almanca: 

Und der HERR redete mit Mose in der Wüste Sinai und sprach:

Rusça: 

И сказал Господь Моисею в пустыне Синайской, говоря:

Young's Literal Translation: 

And Jehovah speaketh unto Moses in the wilderness of Sinai, saying,

King James Bible: 

And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, saying,

American King James Version: 

And the LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying,

World English Bible: 

Yahweh spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying,

Webster Bible Translation: 

And the LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying,

English Revised Version: 

And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, saying,

Darby Bible Translation: 

And Jehovah spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying,

Douay-Rheims Bible: 

And the Lord spoke to Moses in the desert of Sinai, saying:

Coverdale Bible: 

And the LORDE spake vnto Moses in the wyldernesse of Sinai

American Standard Version: 

And Jehovah spake unto Moses in the wilderness of Sinai, saying,

Söz ID: 

3707

Bölüm No: 

3

Book Id: 

4

Bölümdeki Söz No: 

14