Arapça:
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
Çeviriyazı:
eyaḥsebü el ley yaḳdira `aleyhi eḥad.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
İnsan, kendisine karşı kimse güç yetiremez mi sanıyor?
Diyanet İşleri:
İnsanoğlu, kendisine kimsenin güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Abdulbakî Gölpınarlı:
Hiçbir kimsenin, ona gücü yetmez mi sanır?
Şaban Piriş:
Kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Edip Yüksel:
Kendisine güç yetiremiyeceğimizi mi sanıyor?
Ali Bulaç:
O, hiç kimsenin kendisine asla güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Suat Yıldırım:
O insan kendi üzerinde kimsenin güç sahibi olmadığını mı sanır?
Ömer Nasuhi Bilmen:
90:4
Yaşar Nuri Öztürk:
O sanıyor mu ki, hiç kimse ona asla güç yetiremeyecektir!
Bekir Sadak:
Ama o, zor gecidi asmaya girisemedi.
İbni Kesir:
Yoksa o, kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Adem Uğur:
İnsan, hiç kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
İskender Ali Mihr:
(İnsan) ona hiç kimsenin asla güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Celal Yıldırım:
O, kendisine hiç kimsenin güç getiremiyeceğini mi sanır?
Tefhim ul Kuran:
O, hiç kimsenin kendisine asla güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Fransızca:
Pense-t-il que personne ne pourra rien contre lui ?
İspanyolca:
¿Cree que nadie podrá contra él?
İtalyanca:
Crede forse che nessuno possa prevalere su di lui?
Almanca:
Denkt er etwa, daß keiner ihn überwältigt?!
Çince:
他以为任何人都不能制裁他吗?
Hollandaca:
Denkt hij, dat niemand sterker is dan hij.
Rusça:
Неужели он полагает, что никто не справится с ним?
Somalice:
Ma waxayse u maleeyeen inaan cidna awood ku lahayn (dadku).
Swahilice:
Ati anadhani hapana yeyote ataye muweza?
Uygurca:
ئۇ (يەنى فاجىر، شەقى ئادەم) ئۆزىگە ھېچ كىشىنىڭ كۈچى يەتمەيدۇ دەپ ئويلامدۇ؟
Japonca:
かれ(人間)は,何ものも,自分を左右する者はないと考えるのか。
Arapça (Ürdün):
«أيحسب» أيظن الإنسان قوي قريش وهو أبو الأشد بن كلدة بقوته «أن» مخففة من الثقيلة واسمها محذوف، أي أنه «لن يقدر عليه أحد» والله قادر عليه.
Hintçe:
क्या वह ये समझता है कि उस पर कोई काबू न पा सकेगा
Tayca:
เขาคิดว่าไม่มีผู้ใดจะมีความสามารถเหนือเขากระนั้นหรือ ?
İbranice:
האם הוא סובר שלא יעלה בידי אף אחד לגבור עליו
Hırvatça:
Misli li on da mu niko ništa ne može?
Rumence:
Oare el socoate că nimeni nu-l poate dovedi?
Transliteration:
Ayahsabu an lan yaqdira AAalayhi ahadun
Türkçe:
O sanıyor mu ki, hiç kimse ona asla güç yetiremeyecektir!
Sahih International:
Does he think that never will anyone overcome him?
İngilizce:
Thinketh he, that none hath power over him?
Azerbaycanca:
Məgər insan (Vəlid bin əl-Müğirə) heç kəsin ona gücü çatmayacağını zənn edir?
Süleyman Ateş:
İnsan, hiç kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Diyanet Vakfı:
İnsan, hiç kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Erhan Aktaş:
Kendisine hiç kimsenin güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Kral Fahd:
İnsan, hiç kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Hasan Basri Çantay:
O, kendisine kimsenin mutlakaa güc yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Muhammed Esed:
İnsan, kimsenin kendi üzerinde güç sahibi olmadığını mı zannediyor?
Gültekin Onan:
O, hiç kimsenin kendisine asla güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Ali Fikri Yavuz:
O, kendisine karşı, asla kimse güç yetiremez mi sanıyor?
Portekizce:
pensa, acaso, que ninguém poderá com ele?
İsveççe:
Tror hon att ingen skall få makt över henne
Farsça:
آیا گمان می کند که هرگز کسی بر او دست نیابد؟!
Kürtçe:
ئایا وا دەزانێت کە کەس دەسەڵاتی بەسەریدا نیە
Özbekçe:
У инсон унга ҳеч кимнинг кучи етмайди, деб ҳисоблайдими?
Malayca:
Patutkah manusia yang demikian keadaannya (terpedaya dengan kekuasaan yang ada padanya dan) menyangka bahawa tidak ada sesiapapun yang dapat mengatasi kekuasaannya (dan menyeksakannya)?
Arnavutça:
A mendon ai se askush nuk mund t’i bëjë gjë?
Bulgarca:
Нима смята, че никой не ще го надмогне?
Sırpça:
Мисли ли он да му нико ништа не може?
Çekçe:
Počítá snad, že nikdo proti němu nic nezmůže,
Urduca:
کیا اُس نے یہ سمجھ رکھا ہے کہ اُس پر کوئی قابو نہ پا سکے گا؟
Tacikçe:
Оё мепиндорад, ки кас бар ӯ қодир нагардад?
Tatarca:
Әйә ул михнәт белән изелгән загыйфь кеше уйлыйдырмы аңа һичбер затның көче җитмәс дип?
Endonezyaca:
Apakah manusia itu menyangka bahwa sekali-kali tiada seorangpun yang berkuasa atasnya?
Amharca:
በእርሱ ላይ አንድም የማይችል መኾኑን ይጠረጥራልን?
Tamilce:
தன்மீது ஒருவனும் ஆற்றல் பெறவே மாட்டான் என்று (அவன்) எண்ணுகிறானா?
Korece:
어느 누구도 불신자를 제압할 수 없다고 생각 하느뇨
Vietnamca:
Có phải con người nghĩ rằng không ai chế ngự được y?
Ayet Linkleri: