Kur'an Ayetleri

Sûre No: 

39

Sûredeki Ayet No: 

62

Ayet No: 

4120

Sayfa No: 

465

Nüzûl Yeri: 

Arapça: 

اللَّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ

Çeviriyazı: 

allâhü ḫâliḳu külli şey'. vehüve `alâ külli şey'iv vekîl.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır: 

Allah, her şeyin yaratıcısıdır. Her şey üzerine vekil de O'dur.

Diyanet İşleri: 

Allah her şeyin yaratanıdır. O her şeye Vekil'dir.

Abdulbakî Gölpınarlı: 

Allah, her şeyi yaratandır ve o, her şeyi korur.

Şaban Piriş: 

Allah, her şeyin yaratıcısıdır ve O her şeyin vekilidir.

Edip Yüksel: 

ALLAH her şeyin Yaratıcısıdır. O, her şeyi kontrol eder

Ali Bulaç: 

Allah, herşeyin Yaratıcısı'dır. O, herşey üzerinde vekildir.

Suat Yıldırım: 

Her şeyi yaratan Allah'tır.Her şey O’nun tasarruf ve yönetimindedir.

Ömer Nasuhi Bilmen: 

Allah her şeyin yaratıcısıdır ve O herşey üzerine vekildir.

Yaşar Nuri Öztürk: 

Allah Haalik'tir, her şeyin yaratıcısıdır. Her şey üzerine Vekil olan da O'dur.

Bekir Sadak: 

Sura uflenince, Allah´in diledigi bir yana, goklerde olanlar, yerde olanlar hepsi dusup olur. Sonra Sura bir daha uflenince hemen ayaga kalkip bakisir dururlar.

İbni Kesir: 

Allah

Adem Uğur: 

Allah her şeyin yaratıcısıdır. O, her şeye vekîldir.

İskender Ali Mihr: 

Allah, herşeyin Yaratıcısı´dır ve O, herşeye vekildir.

Celal Yıldırım: 

Allah her şeyin yaratanıdır. O, her şey üzerinde vekildir.

Tefhim ul Kuran: 

Allah, her şeyin yaratıcısıdır. O, her şey üzerinde vekildir.

Fransızca: 

Allah est le Créateur de toute chose, et de toute chose Il est Garant.

İspanyolca: 

Alá es creador de todo y vela por todo.

İtalyanca: 

Allah è il Creatore di tutte le cose e di tutte le cose è il Garante.

Almanca: 

ALLAH ist Der Schöpfer aller Dinge. Und ER ist über alles Wakil.

Çince: 

真主是创造万物的,也是监护万物的;

Hollandaca: 

God is de schepper van alle dingen, en hij is de beheerscher van alle dingen.

Rusça: 

Аллах - Творец всякой вещи. Он - Попечитель и Хранитель всякой вещи.

Somalice: 

Eebana waa abuuraha wax kaste, waana wax walba wakiilkiisa, «maamulaha».

Swahilice: 

Mwenyezi Mungu ndiye Muumba wa kila kitu, na Yeye ndiye Mlinzi juu ya kila kitu.

Uygurca: 

اﷲ ھەممە نەرسىنى ياراتقۇچىدۇر، ھەممە نەرسىگە ھامىيدۇر (ئۇلارنى خالىغانچە تەسەررۇپ قىلىدۇ)

Japonca: 

アッラーは,凡てのものの創造者であり,また凡てのものの管理者である。

Arapça (Ürdün): 

«الله خالق كل شيء وهو على كل شيء وكيل» متصرف فيه كيف يشاء.

Hintçe: 

ख़ुदा ही हर चीज़ का जानने वाला है और वही हर चीज़ का निगेहबान है

Tayca: 

อัลลอฮฺ คือผู้ทรงสร้างทุกสิ่ง และพระองค์เป็นผู้ทรงดูแลและคุ้มครองทุกสิ่ง

İbranice: 

אלוהים ברא כל דבר, והוא האחראי לכול

Hırvatça: 

Allah je Stvoritelj svega i On upravlja svim,

Rumence: 

Dumnezeu este Creatorul tuturor şi El tuturor le este Proteguitor.

Transliteration: 

Allahu khaliqu kulli shayin wahuwa AAala kulli shayin wakeelun

Türkçe: 

Allah Haalik'tir, her şeyin yaratıcısıdır. Her şey üzerine Vekil olan da O'dur.

Sahih International: 

Allah is the Creator of all things, and He is, over all things, Disposer of affairs.

İngilizce: 

Allah is the Creator of all things, and He is the Guardian and Disposer of all affairs.

Azerbaycanca: 

Allah hər şeyin xaliqidir. O, hər şeyə vəkildir!

Süleyman Ateş: 

Allah her şeyin yaratıcısıdır, O, her şeyin yöneticisidir.

Diyanet Vakfı: 

Allah her şeyin yaratıcısıdır. O, her şeye vekildir.

Erhan Aktaş: 

Allah, her şeyin yaratıcısıdır. O, Her Şeye Vekil’dir.(1)

Kral Fahd: 

Allah her şeyin yaratıcısıdır. O, her şeye vekildir.

Hasan Basri Çantay: 

Allah hem herşey´i yaratandır, hem her şey´in üstünde nigehban O.

Muhammed Esed: 

Allah her şeyin yaratıcısıdır ve yalnız O´dur her şeyin yönünü ve sonucunu belirleme gücüne Sahip olan.

Gültekin Onan: 

Tanrı, her şeyin yaratıcısıdır. O, her şey üzerinde vekildir.

Ali Fikri Yavuz: 

Allah her şeyi yaratandır ve O, her şeye vekildir. (Her şey O’nun tasarrufunda ve muhafazasındadır).

Portekizce: 

Deus é o Criador de tudo e é de tudo o Guardião.

İsveççe: 

GUD är alltings Skapare; Han styr och övervakar allt.

Farsça: 

خدا آفریننده هر چیزی است و او بر هر چیزی نگهبان و کارساز است.

Kürtçe: 

خوا بەدیھێنەری ھەموو شتێکە وە ھەر ئەویش پارێزەری ھەموو شتێکە

Özbekçe: 

Аллоҳ ҳар бир нарсанинг яратгувчисидир. Ва У ҳар бир нарсага вакилдир.

Malayca: 

Allah Yang Menciptakan tiap-tiap sesuatu, dan Dia lah Yang Mentadbirkan serta menguasai segala-galanya.

Arnavutça: 

Perëndia është Krijues i çdo gjëje dhe Ai është mbikëqyrës i çdo gjëje,

Bulgarca: 

Аллах е Творецът на всяко нещо и Той е Разпоредителят за всяко нещо.

Sırpça: 

Аллах је Створитељ свега и Он управља свим,

Çekçe: 

Bůh stvořitelem je věcí všech a On ručitelem je též všeho.

Urduca: 

اللہ ہر چیز کا خالق ہے اور وہی ہر چیز پر نگہبان ہے

Tacikçe: 

Худост, ки офаридгори ҳар чизест ва Ӯ нигаҳбони ҳар чизе.

Tatarca: 

Аллаһ һәрнәрсәне халык итүче вә һәрнәрсә өстеннән үзе белгәнчә эш йөртүчедер.

Endonezyaca: 

Allah menciptakan segala sesuatu dan Dia memelihara segala sesuatu.

Amharca: 

አላህ የነገሩ ሁሉ ፈጣሪ ነው፡፡ እርሱም በነገሩ ሁሉ ላይ አስተናባሪ ነው፡፡

Tamilce: 

அல்லாஹ்தான் எல்லாவற்றுக்கும் படைப்பாளன் ஆவான். அவன்தான் எல்லாவற்றையும் (கண்காணித்து) பாதுகாப்பவன் ஆவான்.

Korece: 

하나님은 만물의 창조주이자 모든 것을 주관하시는 분으로

Vietnamca: 

Allah là Đấng Tạo Hóa tất cả vạn vật và Ngài trông coi và quản lý mọi vật.