Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ama siz, sevgili kardeşlerim, kendinizi tümden kutsal olan imanınızın temeli üzerinde geliştirin. Kutsal Ruhun yönetiminde dua edin.

Arapça: 

واما انتم ايها الاحباء فابنوا انفسكم على ايمانكم الاقدس مصلّين في الروح القدس

İngilizce: 

But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Ghost,

Fransızca: 

Mais vous, bien-aimés, vous édifiant vous-mêmes sur votre très sainte foi, priant par le Saint-Esprit,

Almanca: 

Ihr aber, meine Lieben, erbauet euch auf euren allerheiligsten Glauben durch den Heiligen Geist und betet

Rusça: 

А вы, возлюбленные, назидая себя на святейшей вере вашей, молясь Духом Святым,

Weymouth New Testament: 

But you, my dearly-loved friends, building yourselves up on the basis of your most holy faith and praying in the Holy Spirit,

Young's Literal Translation: 

And ye, beloved, on your most holy faith building yourselves up, in the Holy Spirit praying,

King James Bible: 

But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Ghost,

American King James Version: 

But you, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Ghost,

World English Bible: 

But you, beloved, keep building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Spirit.

Webster Bible Translation: 

But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying by the Holy Spirit,

English Revised Version: 

But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Spirit,

Darby Bible Translation: 

But ye, beloved, building yourselves up on your most holy faith, praying in the Holy Spirit,

Douay-Rheims Bible: 

But you, my beloved, building yourselves upon your most holy faith, praying in the Holy Ghost,

Coverdale Bible: 

But ye derlye beloued

American Standard Version: 

But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Spirit,

Söz ID: 

30693

Bölüm No: 

1

Book Id: 

65

Bölümdeki Söz No: 

20