Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kovalanıyoruz, ama terk edilmiş değiliz. Yere yıkılmışız, ama yok olmuş değiliz.

Arapça: 

مضطهدين لكن غير متروكين. مطروحين لكن غير هالكين.

İngilizce: 

Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;

Fransızca: 

Persécutés, mais non abandonnés; abattus, mais non anéantis;

Almanca: 

wir leiden Verfolgung, aber wir werden nicht verlassen; wir werden unterdrückt, aber wir kommen nicht um.

Rusça: 

мы гонимы, но не оставлены; низлагаемы, но не погибаем.

Weymouth New Testament: 

pursued, yet never left unsuccoured; struck to the ground, yet never slain;

Young's Literal Translation: 

persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;

King James Bible: 

Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;

American King James Version: 

Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;

World English Bible: 

pursued, yet not forsaken; struck down, yet not destroyed;

Webster Bible Translation: 

Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;

English Revised Version: 

pursued, yet not forsaken; smitten down, yet not destroyed;

Darby Bible Translation: 

persecuted, but not abandoned; cast down, but not destroyed;

Douay-Rheims Bible: 

We suffer persecution, but are not forsaken; we are cast down, but we perish not:

Coverdale Bible: 

We are persecuted

American Standard Version: 

pursued, yet not forsaken; smitten down, yet not destroyed;

Söz ID: 

28869

Bölüm No: 

4

Book Id: 

47

Bölümdeki Söz No: 

9