Kutsal Kitap

Türkçe: 

Size ilişkin umudumuz sarsılmaz. Çünkü acılarımıza olduğu gibi, tesellimize de ortak olduğunuzu biliyoruz.

Arapça: 

فرجاؤنا من اجلكم ثابت. عالمين انكم كما انتم شركاء في الآلام كذلك في التعزية ايضا.

İngilizce: 

And our hope of you is stedfast, knowing, that as ye are partakers of the sufferings, so shall ye be also of the consolation.

Fransızca: 

Et l'espérance que nous avons de vous est ferme, sachant que comme vous avez part aux souffrances, vous aurez aussi part à la consolation.

Almanca: 

Und stehet unsere Hoffnung fest für euch, dieweil wir wissen, daß, wie ihr des Leidens teilhaftig seid, so werdet ihr auch des Trostes teilhaftig sein.

Rusça: 

И надежда наша о вас тверда. Утешаемся ли, утешаемся для вашего утешения и спасения, зная, что вы участвуете как в страданиях наших, так и в утешении.

Weymouth New Testament: 

And our hope for you is stedfast; for we know that as you are partners with us in the sufferings, so you are also partners in the comfort.

Young's Literal Translation: 

and our hope is stedfast for you, knowing that even as ye are partakers of the sufferings — so also of the comfort.

King James Bible: 

And our hope of you is stedfast, knowing, that as ye are partakers of the sufferings, so shall ye be also of the consolation.

American King James Version: 

And our hope of you is steadfast, knowing, that as you are partakers of the sufferings, so shall you be also of the consolation.

World English Bible: 

Our hope for you is steadfast, knowing that, since you are partakers of the sufferings, so also are you of the comfort.

Webster Bible Translation: 

And our hope of you is steadfast, knowing, that as ye are partakers of the sufferings, so shall ye be also of the consolation.

English Revised Version: 

and our hope for you is stedfast; knowing that, as ye are partakers of the sufferings, so also are ye of the comfort.

Darby Bible Translation: 

(and our hope for you is sure;) or whether we are encouraged, it is for your encouragement and salvation: knowing that as ye are partakers of the sufferings, so also of the encouragement.

Douay-Rheims Bible: 

That our hope for you may be steadfast: knowing that as you are partakers of the sufferings, so shall you be also of the consolation.

Coverdale Bible: 

Therfore is oure hope fast for you

American Standard Version: 

and our hope for you is stedfast; knowing that, as ye are partakers of the sufferings, so also are ye of the comfort.

Söz ID: 

28808

Bölüm No: 

1

Book Id: 

47

Bölümdeki Söz No: 

7