Kutsal Kitap

Türkçe: 

Hiçbirimiz kendimiz için yaşamayız, hiçbirimiz de kendimiz için ölmeyiz.

Arapça: 

لان ليس احد منا يعيش لذاته ولا احد يموت لذاته.

İngilizce: 

For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself.

Fransızca: 

En effet, aucun de nous ne vit pour soi-même, et aucun de nous ne meurt pour soi-même.

Almanca: 

Denn unser keiner lebt sich selber, und keiner stirbt sich selber.

Rusça: 

Ибо никто из нас не живет для себя, и никто не умирает для себя;

Weymouth New Testament: 

For not one of us lives to himself, and not one dies to himself.

Young's Literal Translation: 

For none of us to himself doth live, and none to himself doth die;

King James Bible: 

For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself.

American King James Version: 

For none of us lives to himself, and no man dies to himself.

World English Bible: 

For none of us lives to himself, and none dies to himself.

Webster Bible Translation: 

For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself.

English Revised Version: 

For none of us liveth to himself, and none dieth to himself.

Darby Bible Translation: 

For none of us lives to himself, and none dies to himself.

Douay-Rheims Bible: 

For none of us liveth to himself; and no man dieth to himself.

Coverdale Bible: 

and he that eateth not

American Standard Version: 

For none of us liveth to himself, and none dieth to himself.

Söz ID: 

28288

Bölüm No: 

14

Book Id: 

45

Bölümdeki Söz No: 

7