Türkçe:
Kutsal Yasadan yoksun uluslar Yasanın gereklerini kendiliklerinden yaptıkça, Yasadan habersiz olsalar bile kendi yasalarını koymuş olurlar.
Arapça:
İngilizce:
For when the Gentiles, which have not the law, do by nature the things contained in the law, these, having not the law, are a law unto themselves:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
For when Gentiles who have no Law obey by natural instinct the commands of the Law, they, without having a Law, are a Law to themselves;
Young's Literal Translation:
For, when nations that have not a law, by nature may do the things of the law, these not having a law — to themselves are a law;
King James Bible:
For when the Gentiles, which have not the law, do by nature the things contained in the law, these, having not the law, are a law unto themselves:
American King James Version:
For when the Gentiles, which have not the law, do by nature the things contained in the law, these, having not the law, are a law to themselves:
World English Bible:
(for when Gentiles who don't have the law do by nature the things of the law, these, not having the law, are a law to themselves,
Webster Bible Translation:
For when the Gentiles, who have not the law, do by nature the things contained in the law, these having not the law, are a law to themselves.
English Revised Version:
for when Gentiles which have no law do by nature the things of the law, these, having no law, are a law unto themselves;
Darby Bible Translation:
For when those of the nations, which have no law, practise by nature the things of the law, these, having no law, are a law to themselves;
Douay-Rheims Bible:
For when the Gentiles, who have not the law, do by nature those things that are of the law; these having not the law are a law to themselves:
Coverdale Bible:
For yf the Gentyles which haue not the lawe
American Standard Version:
(for when Gentiles that have not the law do by nature the things of the law, these, not having the law, are the law unto themselves;