Türkçe:
Bu nedenle Petrus hapiste tutuldu. Ama inanlılar topluluğu onun için Tanrıya hararetle dua ediyordu.
Arapça:
İngilizce:
Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto God for him.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
So Peter was kept in prison; but long and fervent prayer was offered to God by the Church on his behalf.
Young's Literal Translation:
Peter, therefore, indeed, was kept in the prison, and fervent prayer was being made by the assembly unto God for him,
King James Bible:
Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto God for him.
American King James Version:
Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church to God for him.
World English Bible:
Peter therefore was kept in the prison, but constant prayer was made by the assembly to God for him.
Webster Bible Translation:
Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing by the church to God for him.
English Revised Version:
Peter therefore was kept in the prison: but prayer was made earnestly of the church unto God for him.
Darby Bible Translation:
Peter therefore was kept in the prison; but unceasing prayer was made by the assembly to God concerning him.
Douay-Rheims Bible:
Peter therefore was kept in prison. But prayer was made without ceasing by the church unto God for him.
Coverdale Bible:
And Peter was kepte in the preson But prayer was made without ceassinge of the congregacion
American Standard Version:
Peter therefore was kept in the prison: but prayer was made earnestly of the church unto God for him.