Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Ben RABbim, değişmem. Siz bunun için yok olmadınız, ey Yakup soyu!

Arapça: 

لاني انا الرب لا اتغيّر فانتم يا بني يعقوب لم تفنوا

İngilizce: 

For I am the LORD, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.

Fransızca: 

Car JE SUIS L’ÉTERNEL, je ne change pas; et vous, enfants de Jacob, vous n'avez pas été consumés.

Almanca: 

Denn ich bin der HERR, der nicht lüget. Und es soll mit euch Kindern Jakobs nicht gar aus sein.

Rusça: 

Ибо Я – Господь, Я не изменяюсь; посему вы, сыны Иакова, не уничтожились.

Young's Literal Translation: 

For I am Jehovah, I have not changed, And ye, the sons of Jacob, Ye have not been consumed.

King James Bible: 

For I am the LORD, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.

American King James Version: 

For I am the LORD, I change not; therefore you sons of Jacob are not consumed.

World English Bible: 

|For I, Yahweh, don't change; therefore you, sons of Jacob, are not consumed.

Webster Bible Translation: 

For I am the LORD, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.

English Revised Version: 

For I the LORD change not; therefore ye, O sons of Jacob, are not consumed.

Darby Bible Translation: 

For I Jehovah change not, and ye, sons of Jacob, are not consumed.

Douay-Rheims Bible: 

For I am the Lord, and I change not: and you the sons of Jacob are not consumed.

Coverdale Bible: 

For I am the LORDE yt chaunge not

American Standard Version: 

For I, Jehovah, change not; therefore ye, O sons of Jacob, are not consumed.

Söz ID: 

23127

Bölüm No: 

3

Book Id: 

39

Bölümdeki Söz No: 

6