Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Ey Kûşlular,Siz de benim kılıcımla öleceksiniz" diyor RAB.

Arapça: 

وانتم يا ايها الكوشيون. قتلى سيفي هم.

İngilizce: 

Ye Ethiopians also, ye shall be slain by my sword.

Fransızca: 

Vous aussi, Cushites, vous serez frappés par mon Épée.

Almanca: 

Auch sollt ihr Mohren durch mein Schwert erschlagen werden.

Rusça: 

И вы, Ефиопляне, избиты будете мечом Моим.

Young's Literal Translation: 

Also ye, O Cushim, pierced of My sword are they.

King James Bible: 

Ye Ethiopians also, ye shall be slain by my sword.

American King James Version: 

You Ethiopians also, you shall be slain by my sword.

World English Bible: 

You Cushites also, you will be killed by my sword.

Webster Bible Translation: 

Ye Cushites also, ye shall be slain by my sword.

English Revised Version: 

Ye Ethiopians also, ye shall be slain by my sword.

Darby Bible Translation: 

Ye Ethiopians also, ye shall be the slain of my sword.

Douay-Rheims Bible: 

You Ethiopians, also shall be slain with my sword.

Coverdale Bible: 

Ye Morias also shal perish with my swerde:

American Standard Version: 

Ye Ethiopians also, ye shall be slain by my sword.

Söz ID: 

22818

Bölüm No: 

2

Book Id: 

36

Bölümdeki Söz No: 

12