Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yan odaların dış duvarının kalınlığı beş arşındı. Tapınağın yan odaları ile kâhin odaları arasındaki açık alanın genişliği tapınak çevresi boyunca yirmi arşındı.

Arapça: 

عرض الحائط الذي للغرفة من خارج خمس اذرع وما بقي ففسحة لغرفات البيت.

İngilizce: 

The thickness of the wall, which was for the side chamber without, was five cubits: and that which was left was the place of the side chambers that were within.

Fransızca: 

L'épaisseur de la muraille extérieure des chambres latérales était de cinq coudées.

Almanca: 

Und die Weite der obern Gänge war fünf Ellen, und die Pfeiler trugen die Gänge am Hause.

Rusça: 

Ширина стены боковых комнат, выходящих наружу, пять локтей, и открытое пространство есть подле боковых комнат храма.

Young's Literal Translation: 

The breadth of the wall that is to the side-chamber at the outside is five cubits; and that which is left is the place of the side-chambers that are to the house.

King James Bible: 

The thickness of the wall, which was for the side chamber without, was five cubits: and that which was left was the place of the side chambers that were within.

American King James Version: 

The thickness of the wall, which was for the side chamber without, was five cubits: and that which was left was the place of the side chambers that were within.

World English Bible: 

The thickness of the wall, which was for the side rooms, on the outside, was five cubits: and that which was left was the place of the side rooms that belonged to the house.

Webster Bible Translation: 

The thickness of the wall, which was for the side-chamber without, was five cubits: and that which was left was the place of the side-chambers that were within.

English Revised Version: 

The thickness of the wall, which was for the side chambers, on the outside, was five cubits: and that which was left was the place of the side-chambers that belonged to the house.

Darby Bible Translation: 

The thickness of the wall, which was for the side-chambers without, was five cubits, as also what was left free along the building of the side-chambers that pertained to the house.

Douay-Rheims Bible: 

And the thickness of the wall for the side chamber without, which was five cubits: and the inner house was within the side chambers of the house.

Coverdale Bible: 

The thicknesse of the syde wall without

American Standard Version: 

The thickness of the wall, which was for the side-chambers, on the outside, was five cubits: and that which was left was the place of the side-chambers that belonged to the house.

Söz ID: 

21536

Bölüm No: 

41

Book Id: 

26

Bölümdeki Söz No: 

9