Türkçe:
Sen, bütün askerlerin ve seninle olan birçok ulus çıkıp kasırga gibi geleceksiniz; ülkeyi kaplayan bulut gibi olacaksınız.
Arapça:
İngilizce:
Thou shalt ascend and come like a storm, thou shalt be like a cloud to cover the land, thou, and all thy bands, and many people with thee.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And thou hast gone up — as wasting thou comest in, As a cloud to cover the land art thou, Thou and all thy bands, and many peoples with thee.
King James Bible:
Thou shalt ascend and come like a storm, thou shalt be like a cloud to cover the land, thou, and all thy bands, and many people with thee.
American King James Version:
You shall ascend and come like a storm, you shall be like a cloud to cover the land, you, and all your bands, and many people with you.
World English Bible:
You shall ascend, you shall come like a storm, you shall be like a cloud to cover the land, you, and all your hordes, and many peoples with you.
Webster Bible Translation:
Thou shalt ascend and come like a storm, thou shalt be like a cloud to cover the land, thou, and all thy bands, and many people with thee.
English Revised Version:
And thou shalt ascend, thou shalt come like a storm, thou shalt be like a cloud to cover the land, thou, and all thy hordes, and many peoples with thee.
Darby Bible Translation:
And thou shalt ascend, thou shalt come like a storm, thou shalt be like a cloud to cover the land, thou, and all thy bands, and many peoples with thee.
Douay-Rheims Bible:
And thou shalt go up and come like a storm, and like a cloud to cover the land, thou and all thy bands and many people with thee.
Coverdale Bible:
Thou shalt come vp like a stormy wether
American Standard Version:
And thou shalt ascend, thou shalt come like a storm, thou shalt be like a cloud to cover the land, thou, and all thy hordes, and many peoples with thee.