Türkçe:
Seni tanıyan bütün uluslar sana şaştı,Sonun korkunç oldu.Bir daha var olmayacaksın.' " olduğundan bildiğimiz Peygamber Daniel olmayabilir.
Arapça:
İngilizce:
All they that know thee among the people shall be astonished at thee: thou shalt be a terror, and never shalt thou be any more.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
All knowing thee among the peoples Have been astonished at thee, Wastes thou hast been, and thou art not — to the age.'
King James Bible:
All they that know thee among the people shall be astonished at thee: thou shalt be a terror, and never shalt thou be any more.
American King James Version:
All they that know you among the people shall be astonished at you: you shall be a terror, and never shall you be any more.
World English Bible:
All those who know you among the peoples shall be astonished at you: you have become a terror, and you shall nevermore have any being.
Webster Bible Translation:
All they that know thee among the people shall be astonished at thee: thou shalt be a terror, and never shalt thou be any more.
English Revised Version:
All they that know thee among the peoples shall be astonished at thee: thou art become a terror, and thou shalt never be any more.
Darby Bible Translation:
All they that know thee among the peoples shall be amazed at thee: thou art become a terror, and thou shalt never be any more.
Douay-Rheims Bible:
All that shall see thee among the nations, shall be astonished at thee: thou art brought to nothing, and thou shalt never be any more.
Coverdale Bible:
All they that haue bene acquaunted with the amonge the Heithe
American Standard Version:
All they that know thee among the peoples shall be astonished at thee: thou art become a terror, and thou shalt nevermore have any being.