Türkçe:
Yararsız, alay edilesi nesnelerdir,Cezalandırılınca yok olacaklar.
Arapça:
İngilizce:
They are vanity, the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Vanity are they — work of errors, In the time of their inspection they perish.
King James Bible:
They are vanity, the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.
American King James Version:
They are vanity, the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.
World English Bible:
They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish.
Webster Bible Translation:
They are vanity, the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.
English Revised Version:
They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish.
Darby Bible Translation:
They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish.
Douay-Rheims Bible:
They are vain works, and worthy to be laughed at, in the time of their visitation they shall perish.
Coverdale Bible:
Vayne is it
American Standard Version:
They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish.