Kutsal Kitap

Türkçe: 

Dünyayı ben yaptım,Üzerindeki insanı ben yarattım.Benim ellerim gerdi gökleri,Bütün gök cisimleri benim buyruğumda.

Arapça: 

انا صنعت الارض وخلقت الانسان عليها. يداي انا نشرتا السموات وكل جندها انا أمرت.

İngilizce: 

I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.

Fransızca: 

C'est moi qui ai fait la terre, et qui ai créé l'homme sur elle; c'est moi dont les mains ont étendu les cieux, et donné la loi à leur armée.

Almanca: 

Ich habe die Erde gemacht und den Menschen darauf geschaffen. Ich bin's, des Hände den Himmel ausgebreitet haben, und habe all seinem Heer geboten.

Rusça: 

Я создал землю и сотворил на ней человека; Я – Мои руки распростерли небеса, и всему воинству их дал закон Я.

Young's Literal Translation: 

I made earth, and man on it prepared, I — My hands stretched out the heavens, And all their host I have commanded.

King James Bible: 

I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.

American King James Version: 

I have made the earth, and created man on it: I, even my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.

World English Bible: 

I have made the earth, and created man on it. I, even my hands, have stretched out the heavens; and I have commanded all their army.

Webster Bible Translation: 

I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.

English Revised Version: 

I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.

Darby Bible Translation: 

It is I that have made the earth, and created man upon it; it is I, my hands, that have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.

Douay-Rheims Bible: 

I made the earth: and I created man upon it: my hand stretched forth the heavens, and I have commanded all their host.

Coverdale Bible: 

I haue made the earth

American Standard Version: 

I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens; and all their host have I commanded.

Söz ID: 

18574

Bölüm No: 

45

Book Id: 

23

Bölümdeki Söz No: 

12