Kutsal Kitap

Türkçe: 

RAB bilgiyi gözetip korur,Hainin sözlerini ise altüst eder.

Arapça: 

عينا الرب تحفظان المعرفة وهو يقلب كلام الغادرين.

İngilizce: 

The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.

Fransızca: 

Les yeux de l'Éternel protègent la sagesse; mais il confond les paroles du perfide.

Almanca: 

Die Augen des HERRN behüten guten Rat; aber die Worte des Verächters verkehret er.

Rusça: 

Очи Господа охраняют знание, а слова законопреступника Онниспровергает.

Young's Literal Translation: 

The eyes of Jehovah have kept knowledge, And He overthroweth the words of the treacherous.

King James Bible: 

The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.

American King James Version: 

The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthrows the words of the transgressor.

World English Bible: 

The eyes of Yahweh watch over knowledge; but he frustrates the words of the unfaithful.

Webster Bible Translation: 

The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.

English Revised Version: 

The eyes of the LORD preserve him that hath knowledge, but he overthroweth the words of the treacherous man.

Darby Bible Translation: 

The eyes of Jehovah preserve knowledge; but he overthroweth the words of the unfaithful.

Douay-Rheims Bible: 

The eyes of the Lord preserve knowledge: and the words of the unjust are overthrown.

Coverdale Bible: 

The eyes of ye LORDE preserue knowlege

American Standard Version: 

The eyes of Jehovah preserve him that hath knowledge; But he overthroweth the words of the treacherous man.

Söz ID: 

17028

Bölüm No: 

22

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

12